2 Samuel 1:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Israels döttrar, gråt över Saul! Han klädde er skönt i purpur och prakt, han prydde er dräkt med smycken av guld.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Israels döttrar, gråt över Saul, som klädde er så vackert i purpurrött och prydde era kläder med smycken av guld.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Israels döttrar, gråt över Saul, som klädde er i scharlakan och lyx och prydde era kläder med guldsmycken.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ni Israels döttrar, gråt över Saul, som klädde er i scharlakan och prakt och prydde era kläder med smycken av guld.
Swedish (Svenska 1917)
Israels döttrar, gråten över Saul, över honom som klädde eder i scharlakan och praktskrud och prydde edra kläder med gyllene smycken.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ni Israels döttrar, gråt över Saul,han som klädde er i scharlakan och praktskrudoch prydde era kläder med smycken av guld.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I Israels döttrar, gråter öfver Saul, den eder klädde med rosenfärgo i kräselighet, och prydde eder med gyldene klenodier på edor kläder.