2 Samuel 11:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vid årsskiftet, den tid då kungar drar i fält, sände David ut Joav med hans män och hela Israel, och de skövlade ammoniternas land och belägrade Rabba. Men David själv stannade i Jerusalem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vid årsskiftet, den tid då kungarna brukade dra ut i fält, sände David ut Joav, sina egna män och hela Israels armé och de förgjorde ammoniterna och belägrade Rabba. David stannade i Jerusalem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När våren kom då kungar drar i fält, sände David ut Joab och hans män samt hela Israels armé. De förgjorde ammoniterna och belägrade Rabba. Men David blev kvar i Jerusalem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Nästa år, vid tiden då kungar drar ut i fält, sände David i väg Joab och med honom sina tjänare och hela Israel. De förgjorde ammoniterna och belägrade Rabba. Men David stannade kvar i Jerusalem.
Swedish (Svenska 1917)
Följande år, vid den tid då konungarna plägade draga i fält, sände David åstad Joab och med honom sina tjänare och hela Israel; och de härjade Ammons barns land och belägrade Rabba, medan David stannade kvar i Jerusalem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Följande år, vid den tid då kungarna brukade dra ut i fält, sände David i väg Joab och med honom sina tjänare och hela Israel. De förgjorde ammoniterna och belägrade Rabba. Men David stannade kvar i Jerusalem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och då året så led, att Konungar pläga utdraga, sände David Joab, och sina tjenare med honom, och hela Israel, att de skulle förderfva Ammons barn, och de belade Rabba; men David blef i Jerusalem.