2 Samuel 14:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ja, jag hoppades att kungen skulle lyssna till mig och rädda mig undan den som ville rycka bort både mig och min son från Guds land.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Kanske vill kungen rädda sin tjänarinna undan den som vill rycka bort både mig och min son från Guds arvedel.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ja, kungen ska säkert lyssna till sin tjänarinna och rädda mig från den mans hand som ville utrota både mig och min son från Guds arvsland.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ja, kungen ska lyssna till sin tjänarinna och rädda mig från den mans hand som ville utrota både mig och min son från Guds arvedel.
Swedish (Svenska 1917)
Ja, konungen skall lyssna till sin trälinna och rädda mig från den mans hand, som vill förgöra både mig och min son från Guds arvedel.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ja, konungen skall lyssna till sin tjänarinna och befria mig från den mans hand som vill utrota både mig och min son från Guds arvedel.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty han skall väl höra sina tjenarinno, att han hjelper mig ifrån allas deras hand, som mig, samt med minom son, ifrå Guds arf förgöra vilja.