2 Samuel 14:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
I hela Israel fanns ingen som var så beundrad för sitt utseende som Absalom: han var fulländad från huvud till fot.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det fanns ingen i hela Israel som var så beundrad för sitt utseende som Absalom. Allt på honom var perfekt, från huvudet ända ner till fötterna.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ingen man i hela Israel beundrades så mycket för sin skönhet som Absalom. Från fötterna till huvudet fanns inga skavanker.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
I hela Israel fanns ingen som lovordades så mycket för sin skönhet som Absalom, från fötterna till huvudet fanns inget fel på honom.
Swedish (Svenska 1917)
Men i hela Israel fanns ingen så skön man som Absalom, ingen som man så mycket prisade: från hans fotblad upp till hans hjässa fanns icke något fel på honom
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
I hela Israel fanns ingen som prisades så mycket för sin skönhet som Absalom, från fötterna till huvudet fanns inget fel på honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och i hela Israel var icke en man så dägelig och så prislig som Absalom; ifrå hans fotabjelle upp till hans hjessa var ingen brist på honom.