2 Samuel 17:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hustrun tog en matta och bredde över brunnen och strödde säd på den så att ingen kunde märka något.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Mannens hustru lade ett tygstycke över brunnen och strödde ut säd över tyget, så att ingen kunde märka något.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hustrun tog ett skynke och bredde över brunnsöppningen. Hon strödde gryn ovanpå så att ingen kunde märka något.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hans hustru tog ett skynke och bredde ut det över brunnsöppningen och strödde gryn ovanpå så att ingen kunde märka något.
Swedish (Svenska 1917)
Och hans hustru tog ett skynke och bredde ut det över brunnshålet och strödde gryn därpå, så att man icke kunde märka något.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hans hustru tog ett skynke och bredde ut det över brunnsöppningen och strödde gryn ovanpå, så att ingen kunde märka något.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och qvinnan tog och bredde ett öfvertäckelse öfver brunnshålet, och slog der gryn uppå, så att man kunde det intet märka.