2 Samuel 17:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Till överbefälhavare i stället för Joav hade Absalom satt Amasa; han var son till en ismaelit vid namn Jitra, som hade fått honom med Avigajil, dotter till Jishaj och syster till Joavs mor Seruja.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Som efterträdare till Joav hade Absalom utnämnt Amasa till överbefälhavare över hären. Amasa var son till en israelit vid namn Jitra som hade fått honom med Avigajil, Nachashs dotter och syster till Joavs mor Seruja.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Absalom hade satt Amasa över armén istället för Joab. Amasa var son till en man vid namn Jitra, en ismaelit. Han var gift med Abigal, Nahas dotter, Serujas syster, Joabs mor.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Absalom hade satt Amasa i Joabs ställe över hären. Amasa var son till en man vid namn Jitra, en israelit som hade gått in till Abigal, Nahas dotter, Serujas syster, Joabs mor.
Swedish (Svenska 1917)
Men Absalom hade satt Amasa i Joabs ställe över hären. Och Amasa var son till en man vid namn Jitra, en israelit, som hade gått in till Abigal, Nahas' dotter och Serujas, Joabs moders, syster.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Absalom hade satt Amasa i Joabs ställe över hären. Amasa var son till en man vid namn Jitra, en israelit, som hade gått in till Abigal, Nahas dotter, Serujas syster, Joabs mor.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Absalom hade satt Amasa i Joabs stad öfver hären; och Amasa var ens mans son, som het Jithra, en Israelit, hvilken låg när Abigail, Nahas dotter, ZeruJa syster, Joabs moder.