2 Samuel 2:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Avner ropade till Joav: »Skall slaktandet aldrig ta slut? Förstår du inte vilket elände det leder till? Skall du aldrig få ditt folk att sluta förfölja sina bröder?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och Avner ropade ner till Joav: ”Måste vi fortsätta att döda varandra i all evighet? Förstår du inte att det kommer att sluta med katastrof? Hur länge ska du vänta innan du befaller dina män att sluta döda sina bröder?”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Abner ropade till Joab: ”Ska svärdet få slakta för evigt? Begriper du inte att det får ett bittert slut? Hur länge till innan du befaller ditt krigsfolk att sluta förfölja sina bröder?”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Abner ropade till Joab: ”Ska svärdet få fortsätta frossa? Förstår du inte att det får ett bittert slut? Hur länge ska det dröja innan du befaller ditt folk att sluta förfölja sina bröder?”
Swedish (Svenska 1917)
Och Abner ropade till Joab och sade: »Skall då svärdet få oavlåtligen frossa? Förstår du icke att detta måste leda till ett bittert slut?» Huru länge tänker du dröja, innan du befaller ditt folk att upphöra med att förfölja sina bröder?»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Abner ropade till Joab: "Skall då svärdet få fortsätta att frossa? Förstår du inte att detta får ett bittert slut? Hur länge skall det dröja innan du befaller ditt folk att sluta med att förfölja sina bröder?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Abner ropade till Joab, och sade: Skall då svärdet fräta utan ända? Vetst du icke, att det vill på sistone skarpt varda? Huru länge vill du icke säga folkena, att de låta af fördölja sina bröder?