2 Samuel 4:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nu har nidingar dräpt en oskyldig man i hans hem, i hans egen säng. Har jag inte då ännu större anledning att kräva ut hämnd för hans blod och utplåna er från jordens yta?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Därför är det inte mer än rätt att jag nu, när ogudaktiga män har dödat en oskyldig man i hans eget hus och till och med i hans egen säng, kräver hämnd för hans liv. Ni ska utplånas från jorden!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Nu har onda män dödat en rättfärdig man i hans eget hem och hans egen säng. Har jag då inte större anledning att utkräva hans blod av er hand och utrota er från jorden?”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Nu har onda män dödat en oskyldig man i hans eget hem, i hans säng. Hur mycket mer ska jag då inte utkräva hans blod av er hand och utrota er från jorden!”
Swedish (Svenska 1917)
huru mycket mer skall jag icke då nu, när ogudaktiga män hava dräpt en oskyldig man i hans eget hus, på hans säng, utkräva hans blod av eder hand och utrota eder från jorden!»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hur mycket mer skall jag inte nu, när ogudaktiga män har dödat en rättfärdig man i hans eget hus på hans säng, utkräva hans blod av er hand och utrota er från jorden!"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och desse ogudaktige männerna hafva ihjälslagit en oskyldig man, uti hans hus, på hans säng? Ja, skulle jag icke utkräfva hans blod utur edra händer, och taga eder utaf jordene?