2 Samuel 4:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ish-Boshet hade i sin tjänst två män som ledde strövkårer. Den ene hette Baana och den andre Rekav, och de var söner till Rimmon från Beerot och tillhörde Benjamins stam. Beerot brukar ju räknas till Benjamin.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ish-Boshet hade i sin tjänst två män som var ledare för plundringsstyrkorna. Den ene hette Baana och den andre Rekav. De var söner till Rimmon som kom från Beerot i Benjamins land. Även Beerot brukar räknas till Benjamin.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sauls son hade två män, Baana och Rekab, som var ledare för sina plundringståg. De var söner till Rimmon från Beerot och tillhörde Benjamins söner. Även Beerot räknas nämligen till Benjamin,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Sauls son hade två män till befälhavare för sina plundringståg, den ene hette Baana och den andre Rekab. De var söner till Rimmon från Beerot och tillhörde Benjamins barn. Även Beerot räknas nämligen till Benjamin,
Swedish (Svenska 1917)
Men Sauls son hade till hövitsmän för sina strövskaror två män, av vilka den ene hette Baana och den andre Rekab, söner till Rimmon från Beerot, av Benjamins barn. Ty också Beerot räknas till Benjamin;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Sauls son hade två män till befälhavare för sina plundringståg, den ene hette Baana och den andre Rekab. De var söner till Rimmon från Beerot, av Benjamins barn - för också Beerot räknades till Benjamin.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så voro två män höfvitsmän öfver krigsfolket under Sauls son; den ena het Baana, den andre Rechab, Rimmons den Beerothitens söner, utaf BenJamins barn; ty Beeroth vardt ock räknad under BenJamin;