2 Samuel 4:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De kom till David i Hebron med Ish-Boshets huvud. »Här är Ish-Boshets huvud«, sade de, »sonen till din fiende Saul, som stod dig efter livet. Herre konung, i dag har Herren gett dig hämnd på Saul och hans efterkommande.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
I Hebron överlämnade de Ish-Boshets huvud till David. ”Se här!” sa de. ”Detta är Ish-Boshets huvud! Han var son till din fiende Saul som försökte döda dig. I dag har HERREN gett dig, min herre och kung, hämnd på Saul och hela hans familj.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De kom med Ish-Boshets huvud till David i Hebron och sa till kungen: ”Se, här är Ish-Boshets huvud, son till din fiende Saul som ville ta ditt liv. Herren har i dag gett min herre kungen hämnd på Saul och hans efterkommande.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De kom med Ish-Boshets huvud till David i Hebron och sade till kungen: ”Se! Här är Ish-Boshets huvud, son till din fiende Saul som försökte ta ditt liv. HERREN har i dag gett min herre kungen hämnd på Saul och hans efterkommande.”
Swedish (Svenska 1917)
Och de förde så Is-Bosets huvud till David i Hebron och sade till konungen: »Se här är Is-Bosets, Sauls sons, din fiendes, huvud, hans som stod efter ditt liv. HERREN har i dag givit min herre konungen hämnd på Saul och hans efterkommande.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De förde Is-Bosets huvud till David i Hebron och sade till kungen: "Se, här är Is-Bosets huvud, sonen till din fiende Saul, som försökte ta ditt liv. Herren har i dag gett min herre konungen hämnd på Saul och hans efterkommande."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och båro Isboseths hufvud till David i Hebron, och sade till Konungen: Si, der är Isboseths hufvud, Sauls sons, din fiendas, som stod efter dina själ; Herren hafver i dag hämnat min herra Konungen på Saul och hans säd.