2 Samuel 6:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Man berättade för kung David att Herren hade välsignat Oved-Edoms familj och allt som tillhörde honom för Guds arks skull. Då gick David dit och lät föra upp Guds ark i festtåg från Oved-Edoms hus till Davids stad.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Kung David fick höra hur HERREN hade välsignat Oved-Edoms familj och allt han hade på grund av Guds ark. Han begav sig då till Oved-Edoms hus för att föra upp Guds ark till Davids stad under jubel.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det berättades för kung David att Herren hade välsignat Obed-Edoms husfolk och allt han ägde på grund av Guds ark. Så David gick och förde ut Guds ark ur Obed-Edoms hus upp till Davids stad under glädje.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det berättades för kung David att HERREN hade välsignat Obed-Edoms hus och allt han ägde på grund av Guds ark. Då gick David och förde ut Guds ark ur Obed-Edoms hus upp till Davids stad under jubel.
Swedish (Svenska 1917)
När det nu blev berättat för konung David att HERREN hade välsignat Obed-Edoms hus och allt vad han hade, för Guds arks skull, då gick David åstad och hämtade Guds ark ur Obed-Edoms hus upp till Davids stad under jubel.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det blev berättat för kung David att Herren hade välsignat Obed-Edoms hus och allt vad han ägde, för Guds arks skull. Då gick David och förde Guds ark ur Obed-Edoms hus upp till Davids stad under jubel.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och det vardt sagdt Konung David, att Herren hade välsignat ObedEdoms hus, och allt det han hade, för Guds arks skull. Då gick han bort, och hemtade Guds ark utur ObedEdoms hus, upp uti Davids stad, med fröjd.