2 Samuel 7:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag skall vara hans fader och han skall vara min son. När han felar skall jag visa honom till rätta med sträng hand, som när människorna agar sina barn.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska vara hans Far, och han ska vara min son. Om han syndar, ska jag straffa honom med ris och slag, så som människor agar sina barn,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska vara hans far och han ska vara min son. När han felar ska jag straffa honom med käpp och slag så som fäder gör.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska vara hans far och han ska vara min son. Gör han något orättfärdigt ska jag straffa honom med människors ris och med plågor som drabbar människors barn.
Swedish (Svenska 1917)
Jag skall vara hans fader, och han skall vara min son, så att jag visserligen, om han gör något illa, skall straffa honom med ris, såsom människor pläga tuktas, och med plågor, sådana som hemsöka människors barn;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall vara hans fader och han skall vara min son. Om han gör något orättfärdigt skall jag straffa honom med ris, så som människor brukar, och med plågor som drabbar människors barn.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag skall vara hans fader, och han skall vara min son; om han gör något illa, skall jag straffa honom med menniskoris, och med menniskors barnas hugg.