2 Thessalonians 2:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då skall den Laglöse uppenbaras, han som herren Jesus skall dräpa med andedräkten ur sin mun och förinta med glansen vid sin ankomst.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men sedan ska den Laglöse visa sig, han som Herren Jesus bara behöver andas på för att döda och förinta när han återvänder i sin härlighet.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men när hindret är borta ska den Laglöse visa sig, han som Herren Jesus bara behöver andas på för att döda och förinta när han återvänder i sin härlighet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
och därefter ska den laglöse uppenbaras. Men honom ska Herren Jesus döda med sin andedräkt och avlägsna när han framträder vid sin ankomst.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sedan ska den laglöse träda fram, han som Herren Jesus ska döda med sin muns ande och förgöra med glansen vid sin ankomst.
Swedish (Svenska 1917)
Sedan skall »den Laglöse» träda fram, och honom skall då Herren Jesus döda med sin muns anda och tillintetgöra genom sin tillkommelses uppenbarelse --
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och då ska den laglöse uppenbaras, han som Herren ska döda med sin muns anda och förgöra vid sin synliga återkomst.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sedan skall den laglöse öppet träda fram. Men honom kommer Herren Jesus att döda med sin muns anda och förgöra, när han visar sig vid sin ankomst.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och så varder då den Onde uppenbar, hvilken Herren skall dräpa med sins muns Anda; och skall göra en ända med honom, genom sin tillkommelses uppenbarelse;