2 Thessalonians 3:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den sortens människor föreskriver och förmanar vi i herren Jesu Kristi namn att arbeta lugnt och stilla och äta sitt eget bröd.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
På uppdrag av Herren Jesus Kristus befaller och förmanar vi därför dessa människor att arbeta i lugn och stillhet, så att de kan försörja sig själva.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
På uppdrag av Herren Jesus Kristus förmanar vi därför dessa människor mycket strängt att slå sig till ro och börja arbeta, så att de kan försörja sig själva.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sådana föreskriver och förmanar vi i Herren Jesus Kristus att de ska arbeta i stillhet och tjäna sitt eget uppehälle.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sådana befaller och förmanar vi i Herren Jesus Kristus att arbeta i lugn och ro och äta sitt eget bröd.
Swedish (Svenska 1917)
Sådana människor bjuda och förmana vi i Herren Jesus Kristus, att de arbeta i stillhet, så att de kunna äta sitt eget bröd.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men sådana befaller och förmanar vi genom vår Herre Jesus Kristus, att de arbetar i stillhet och äter sitt eget bröd.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sådana befaller och förmanar vi i Herren Jesus Kristus att de skall arbeta och hålla sig lugna och äta sitt eget bröd.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men dem som sådana äro bjude vi och förmane, genom vår Herra Jesum Christum, att de arbeta med stillhet, och äta sitt eget bröd.