2 Thessalonians 3:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Inte för att vi skulle sakna rätt till det, men vi har velat ge er ett föredöme att följa.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det hade inte varit fel av oss att be er om hjälp, men vi ville ge er ett exempel att följa.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Det hade inte varit fel av oss att be er om hjälp, men vi ville genom vårt handlande ge er ett exempel att följa.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det var inte så att vi saknade rätt till det, men vi ville vara ett föredömligt exempel för er.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Inte så att vi inte hade rätt till lön, men vi ville ge er ett exempel att följa.
Swedish (Svenska 1917)
Icke som om vi ej hade haft rätt därtill, men vi ville låta eder i oss få ett föredöme, för att I skullen efterfölja oss.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Inte för att vi inte hade rätt till det, men vi ville ge er ett föredöme, för att ni skulle efterfölja oss,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Inte så att vi saknade rätt till lön, men vi ville ge er ett exempel att följa.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Icke derföre, att vi dess icke magt hadom; utan att vi skulle gifva oss sjelfva eder till efterdömelse, att efterfölja oss.