2 Timothy 1:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därför måste jag utstå allt detta, men jag skäms inte, för jag vet vem jag tror på, och jag är viss om att det står i hans makt att bevara det som jag har fått mig anförtrott, ända fram till den dagen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det är också därför som jag får lida. Men jag skäms inte, för jag vet vem jag tror på, och jag är säker på att han också kan bevara det som har anförtrotts mig, ända till den dagen.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Det är också därför som jag får lida. Men jag skäms inte för mitt lidande, för jag vet vem jag tror på, och jag är säker på att han som gett mig detta budskap att sprida, också kan bevara det ända till domens dag.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det är också därför jag lider allt detta. Men jag skäms inte, för jag vet vem jag tror på. Och jag är övertygad om att han är mäktig att till den dagen bevara det som har anförtrotts mig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det är därför jag får lida allt detta. Men jag skäms inte, för jag vet vem jag tror på, och jag är övertygad om att han har makt att fram till den dagen bevara det som anförtrotts mig.
Swedish (Svenska 1917)
Fördenskull lider jag också detta, men jag blyges dock icke därför. Ty jag vet på vem jag tror, och jag är viss om att han är mäktig att för »den dagen» bevara vad som har blivit mig betrott.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Det är också därför som jag lider detta, men jag skäms inte, för jag vet på vem jag tror och är övertygad om, att han förmår bevara det som har blivit anförtrott åt mig fram till den dagen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det är också därför jag får lida allt detta, men jag skäms inte, eftersom jag vet vem jag tror på, och jag är övertygad om att det står i hans makt att till den dagen bevara det som har blivit anförtrott åt mig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
För hvilka saks skull jag ock detta lider; och skämmes dock intet; ty jag vet på hvem jag tror, och är viss att han förmår förvara mitt betrodda gods intill den dagen.