2 Timothy 1:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
måtte Herren låta honom finna barmhärtighet hos Herren Gud på den dagen. Och till vilken hjälp han var i Efesos, det vet du bättre än någon annan.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Må Herren visa barmhärtighet mot honom på den dagen. Dessutom var han till enorm hjälp i Efesos, det vet du bättre än någon annan.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Dessutom var han till enorm hjälp i Efesos, det vet du bättre än någon annan. Ja, jag ber att Herren Jesus ska visa nåd mot honom på domens dag.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren ska låta honom finna barmhärtighet från Herren på den dagen. Och du vet hur mycket han bistod mig i Efesos.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Må Herren låta honom finna barmhärtighet hos Herren på den dagen. Och hur mycket han hjälpte mig i Efesos, det vet du mycket väl.
Swedish (Svenska 1917)
Ja, Herren give att han må finna barmhärtighet hos Herren på »den dagen». Till huru stor tjänst han var i Efesus, det vet du själv bäst.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Må Herren låta honom finna barmhärtighet hos Herren på den dagen. Och hur mycket han var till hjälp i Efesus vet du mycket väl.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ja, må Herren låta honom finna barmhärtighet från Herren på den dagen. Och hur mycket han hjälpte mig i Efesus, det vet du själv mycket väl.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Gifve honom Herren, att han finner barmhertighet när Herranom på den dagen; och i huru mång stycke han mig till tjenst var i Epheso, vetst du bäst.