2 Timothy 1:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
till hans kära barn Timotheos. Nåd, barmhärtighet och frid från Gud fadern och Kristus Jesus, vår herre.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Till Timotheos, mitt kära barn. Nåd, barmhärtighet och frid från Gud, Fadern, och Kristus Jesus, vår Herre.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Till Timotheos, min käre son. Jag ber att Gud Fadern och Jesus Kristus, vår Herre, ska visa dig godhet och omsorg och fylla dig med frid.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Till Timotheos, mitt kära barn. Nåd, barmhärtighet och fred från Gud Fadern och Kristus Jesus vår Herre.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Till Timoteus, mitt älskade barn. Nåd, barmhärtighet och frid från Gud Fadern och Kristus Jesus, vår Herre.
Swedish (Svenska 1917)
hälsar Timoteus, sin älskade son. Nåd, barmhärtighet och frid ifrån Gud, Fadern, och Kristus Jesus, vår Herre!
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
till Timoteus, min älskade son. Nåd, barmhärtighet och frid från Gud, Fadern och Kristus Jesus, vår Herre.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
till Timoteus, mitt älskade barn. Nåd, barmhärtighet och frid från Gud, Fadern, och Kristus Jesus, vår Herre.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Minom kära son Timotheo: Nåd, barmhertighet, frid af Gud Fader, och Christo Jesu vårom Herra.