2 Timothy 1:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag tackar Gud, som jag liksom mina förfäder tjänar med rent uppsåt, och minns dig ständigt i mina böner, dag och natt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag tackar Gud, som jag liksom mina förfäder tjänar, med rent samvete, när jag dag och natt ständigt kommer ihåg dig i mina böner.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag tackar Gud för dig, Timotheos. Dag och natt påminner jag honom om att ta hand om dig då jag ber till honom. Han är den Gud som jag tjänar med rena motiv, precis som mina förfäder gjorde.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag tackar min Gud, som jag liksom mina förfäder tjänar med rent samvete, när jag ständigt tänker på dig i mina böner, natt och dag.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag tackar Gud, som jag liksom mina förfäder tjänar med rent samvete. Ständigt, natt och dag, tänker jag på dig i mina böner.
Swedish (Svenska 1917)
Jag tackar Gud, som jag i likhet med mina förfäder tjänar, och det med rent samvete, såsom jag ock oavlåtligen har dig i åtanke i mina böner, både natt och dag.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Jag tackar Gud som jag från mina förfäder tjänar med ett rent samvete, när jag utan uppehåll tänker på dig i mina böner natt och dag.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag tackar alltid min Gud, som jag liksom mina förfäder tjänar med rent samvete. Ständigt, natt och dag, tänker jag på dig i mina böner.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag tackar Gudi, den jag tjenar ifrå mina föräldrar, uti ett rent samvet, att jag utan upphåll hafver din åminnelse i mina böner, natt och dag.