2 Timothy 1:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag minns dina tårar och längtar efter att få se dig igen för att fyllas av glädje.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag minns dina tårar och längtar efter att få se dig igen och fyllas av glädje.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag minns dina tårar vid vårt avsked och jag längtar efter dig. Tänk vad det skulle vara roligt att få träffas igen!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När jag minns dina tårar längtar jag efter att få se dig igen så att jag kan fyllas av glädje.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När jag minns dina tårar längtar jag efter att få se dig igen för att bli uppfylld av glädje.
Swedish (Svenska 1917)
Och när jag kommer ihåg dina tårar, längtar jag efter att se dig, för att så bliva uppfylld av glädje,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När jag kommer ihåg dina tårar längtar jag efter att få se dig för att kunna bli uppfylld av glädje.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När jag kommer ihåg dina tårar, längtar jag efter att få se dig igen för att bli uppfylld av glädje.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och mig längtar efter att se dig, när jag tänker på dina tårar; på det jag med glädje måtte uppfylld varda.