2 Timothy 2:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den som gör sig kvitt det onda jag har talat om blir ett kärl för finbruk, rent, användbart för sin ägare, färdigt att nyttjas till allt gott.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den som renar sig från det onda jag talat om blir en skål för hedervärt bruk, helgad, användbar för sin herre, redo för allt gott verk.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
På samma sätt är det hos Gud. Den troende som håller sig borta från de onda läror jag talat om och istället håller sig till det sanna budskapet, han blir som en skål av guld eller silver. Han lever helt för Gud och kan bli använd till något fint, till att göra Guds vilja.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den som därför renar sig och undviker sådana blir ett kärl för fint bruk, helgad och användbar för sin Härskare, och förberedd för varje god insats.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den som nu renar sig från dessa blir ett kärl till hedrande ändamål, helgat, användbart för sin herre och redo för varje god gärning.
Swedish (Svenska 1917)
Om nu någon håller sig ren och obesmittad av sådant folk, då bliver han ett kärl till hedersamt bruk, helgat, gagneligt för sin herre, tjänligt till allt vad gott är.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Om nu någon renar sig från dessa, så blir han ett kärl till heder, helgat och användbart för husets herre, och redo till allt gott verk.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den som därför renar sig och håller sig borta från dessa blir ett kärl till heder, helgat, användbart för sin herre och förberett för allt gott arbete.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvar nu någor renar sig ifrå sådant folk, han varder ett helgadt fat till heder, husherranom brukeligit, beredt till allt godt verk.