2 Timothy 2:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
för vars skull jag far illa och till och med har satts i fängelse som en förbrytare. Men Guds ord har inte fängslats.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
För dess skull får jag lida och har till och med kedjats fast som en brottsling. Men Guds budskap har inte kedjats fast.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
och det är för det budskapets skull som jag får lida och till och med har kedjats fast som en brottsling. Men Guds budskap har inte kedjats fast.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
i vars tjänst jag lider och till och med bär bojor som en brottsling. Men Guds ord bär inte bojor.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
För det evangeliet får jag lida och till och med bära bojor som en brottsling. Men Guds ord bär inte bojor!
Swedish (Svenska 1917)
och i vars tjänst jag jämväl utstår lidande, ja, till och med måste bära bojor såsom en ogärningsman. Men Guds ord bär icke bojor.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
för det lider jag och bär till och med bojor som en förbrytare. Men Guds ord bär inte bojor.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
I dess tjänst är det jag lider och till och med bär bojor som en förbrytare. Men Guds ord bär inte bojor.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Uti hvilket jag bedröfvelse lider, intill bojor, såsom en ogerningsman; men Guds ord är icke bundet.