2 Timothy 4:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag besvär dig vid Gud och Kristus Jesus, som skall döma levande och döda, jag besvär dig vid hans ankomst och vid hans rike:
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag befaller dig inför Gud och Kristus Jesus, som ska döma levande och döda, och inför hans uppenbarelse och hans rike:
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag befaller dig inför Gud och inför Jesus Kristus, som ska döma levande och döda, och som ska komma tillbaka för att regera på jorden:
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag påbjuder dig inför Gud och Kristus Jesus, som ska döma levande och döda, och inför hans uppenbarelse och hans rike:
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag uppmanar dig allvarligt inför Gud och Kristus Jesus som ska döma levande och döda, inför hans uppenbarelse och hans rike:
Swedish (Svenska 1917)
Jag uppmanar dig allvarligt inför Gud och Kristus Jesus, inför honom som skall döma levande och döda, jag uppmanar dig vid hans tillkommelse och hans rike:
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Därför uppmanar jag dig inför Gud och Herren Jesus Kristus, som ska döma levande och döda vid hans uppenbarelse och hans rike:
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag uppmanar dig allvarligt vid Gud och Kristus Jesus, som skall döma levande och döda, och inför hans uppenbarelse och hans rike:
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så betygar jag nu för Gudi, och Herranom Jesu Christo, den der döma skall lefvande och döda, i sin tillkommelse, och i sitt rike;