2 Timothy 4:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det kommer en tid då människorna inte längre vill lyssna till den sunda läran utan skaffar sig den ene läraren efter den andre, därför att det kliar i dem att få höra sådant som de önskar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det kommer en tid då människor inte längre ska acceptera den sunda läran. I stället ska de samla människor omkring sig som bara undervisar sådant de vill höra och som kliar dem i öronen.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Det kommer en tid då människor inte längre ska acceptera den sunda läran. Istället ska de samla människor omkring sig som bara undervisar sådant de vill höra.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För det kommer en tid då människor inte längre ska tolerera den sunda läran. Efter sina begär ska de samla omkring sig en mängd lärare som tillfredsställer deras öron.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det ska komma en tid då människor inte längre står ut med den sunda läran utan samlar åt sig mängder av lärare efter sina egna begär, så som det kliar i deras öron att få höra.
Swedish (Svenska 1917)
Ty den tid kommer, då de icke längre skola fördraga den sunda läran, utan efter sina egna begärelser skola samla åt sig lärare hoptals, alltefter som det kliar dem i öronen,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För den tid ska komma, då de inte ska tåla den sunda läran, utan efter sina egna begär ska de samla åt sig lärare, allteftersom det kliar dem i öronen,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty det skall komma en tid då människor inte längre skall stå ut med den sunda läran, utan efter sina egna begär skall de samla åt sig mängder av lärare, allteftersom det kliar dem i öronen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty den tid skall komma, att de icke skola kunna lida helsosam lärdom; utan skola, efter sina egna lustar, samla sig lärare; efter dem kliar i öronen;