2 Timothy 4:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Mitt eget liv utgjuts redan som ett offer, och tiden är inne då jag måste bryta upp.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Själv håller jag redan på att offras som ett drickoffer för Gud, det är dags för mig att bryta upp.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Själv kommer jag inte att finnas kvar på jorden så länge till, mitt liv håller redan på att offras för Gud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För själv utgjuts jag redan som ett dryckesoffer, och tiden för mitt uppbrott har kommit.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Själv offras jag redan som ett dryckesoffer, och tiden för mitt uppbrott är inne.
Swedish (Svenska 1917)
Ty själv är jag nu på väg att offras, och tiden är inne, då jag skall bryta upp.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För jag offras redan och tiden för mitt uppbrott är inne.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Själv offras jag redan som ett drickoffer, och tiden för mitt uppbrott är inne.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty jag offras nu, och tiden tillstundar att jag skall skiljas hädan.