3 John 1:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag har mycket att säga dig, men jag vill inte göra det med bläck och penna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag har mycket att säga till dig, men jag vill inte göra det med bläck och penna.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag har mycket att säga till dig, men jag vill inte göra det i ett brev.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag har mycket att skriva till dig, men jag vill inte använda bläck och penna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag hade mycket att säga dig, men jag vill inte göra det med bläck och penna.
Swedish (Svenska 1917)
Jag hade väl mycket annat att skriva till dig, men jag vill icke skriva till dig med bläck och penna.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Jag hade mycket mer att skriva, men jag vill inte skriva till dig med bläck och penna,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag hade mycket mer att säga dig, men jag vill inte göra det med bläck och penna.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag hade mycket till att skrifva; men jag ville icke med bläck och penna skrifva dig till.