3 John 1:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Käre broder, jag hoppas att allt står väl till och att du är frisk. Att det står väl till med din själ vet jag.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Min käre vän, jag hoppas att allt står väl till med dig och att din kropp är lika frisk som din själ.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Käre vän, jag hoppas att allt står väl till med dig och att din kropp är lika frisk som din själ, för att din själ är frisk det vet jag.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Älskade, jag ber att allt ska gå dig väl och att du får vara frisk, liksom allt är väl med din själ.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Älskade broder, jag hoppas att det går väl för dig på alla sätt och att du är frisk, liksom det är väl med din själ.
Swedish (Svenska 1917)
Min älskade, jag önskar att det i allt må stå väl till med dig, och att du må vara vid god hälsa, såsom det ock står väl till med din själ.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Älskade, jag önskar att det går väl för dig i allt och att du är frisk, liksom det står väl till med din själ.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Älskade broder, jag hoppas att det går väl för dig i allt, och att du är frisk liksom det står väl till med din själ.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Min älskelige, jag önskar i all stycken att dig väl går, och du helbregda äst, såsom dine själ väl går.