Acts 1:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han framträdde för dem efter att ha lidit döden och gav dem många bevis på att han levde, då han under fyrtio dagar visade sig för dem och talade om Guds rike.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han visade sig för dem efter sitt lidande och bevisade på många sätt för dem att han levde. Under fyrtio dagar visade han sig för dem och talade om Guds rike.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Efter sitt lidande trädde han fram för dem och gav dem många bevis på att han levde, då han under fyrtio dagar visade sig för dem och talade om Guds rike.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han visade sig för dem efter sitt lidande och gav dem många bevis på att han levde, när han under fyrtio dagar lät dem se honom och talade med dem om Guds rike.
Swedish (Svenska 1917)
För dem hade han ock genom många säkra bevis tett sig såsom levande, efter utståndet lidande; ty under fyrtio dagar lät han sig ses av dem och talade med dem om Guds rike.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För dem hade han också efter sitt lidande, genom många säkra bevis visat sig levande, då han lät sig ses av dem i fyrtio dagar och talade med dem om Guds rike.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han visade sig för dem efter sitt lidande och gav dem många bevis på att han levde, då han under fyrtio dagar lät sig ses av dem och talade med dem om Guds rike.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvilkom han ock efter sin pino betedde sig lefvandes, med mångahanda bevisning, då han lät sig se af dem i fyratio dagar, och talade med dem om Guds rike.