Acts 1:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De som hade samlats frågade honom: »Herre, är tiden nu inne då du skall återupprätta Israel som kungarike?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När de var samlade frågade de Jesus: ”Herre, är det nu du ska återupprätta Israel som kungarike?”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
En annan gång när de var samlade frågade sändebuden Jesus: "Herre, är det nu du ska befria Israel och låta oss bli ett mäktigt land igen?"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då de var tillsammans frågade de Jesus: ˮHerre, har tiden nu kommit då du ska återupprätta riket åt Israel?ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När de nu var samlade frågade de honom: "Herre, är tiden nu inne då du ska återupprätta riket åt Israel?"
Swedish (Svenska 1917)
Då de nu hade kommit tillhopa, frågade de honom och sade: »Herre, skall du nu i denna tid upprätta igen riket åt Israel?»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då de nu var samlade frågade de honom och sa: Herre, ska du i denna tid återupprätta riket åt Israel?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När de nu var samlade frågade de honom: "Herre, är tiden nu inne för dig att återupprätta riket åt Israel?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då de nu församlade voro, frågade de honom, sägande: Herre, skall du i denna tiden upprätta igen Israels rike?