Acts 10:34 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då tog Petrus till orda: »Nu förstår jag verkligen att Gud inte gör skillnad på människor
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då började Petrus tala: ”Jag ser nu tydligt att Gud verkligen behandlar alla folk lika.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då svarade Petrus: "Jag ser nu mycket tydligt att Gud behandlar alla folk lika.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då började Petrus tala: ˮNu förstår jag hur sant det är att Gud inte gör skillnad på människor,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då började Petrus tala: "Nu förstår jag verkligen att Gud inte gör skillnad på människor,
Swedish (Svenska 1917)
Då öppnade Petrus sin mun och sade: »Nu förnimmer jag i sanning att 'Gud icke har anseende till personen',
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då öppnade Petrus sin mun och sa: Nu inser jag i sanning att Gud inte gör skillnad på människor.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då började Petrus tala: "Nu förstår jag verkligen att Gud inte gör skillnad på människor,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då öppnade Petrus sin mun, och sade: Nu förnimmer jag i sanning, att när Gudi är intet anseende till personen;