Acts 10:36 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Detta var ordet som Gud sände till israeliterna med budskapet om fred genom Jesus Kristus — han är allas herre.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ni har kännedom om de glada nyheterna som har meddelats Israels folk  —  att man kan få frid genom Jesus Kristus som är allas Herre.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ni har säkert hört om de glada nyheterna som har meddelats Israels folk - att man kan få frid med Gud genom Jesus Kristus som är allas Herre.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Gud sände ordet till Israels söner då han förkunnade evangeliet om fred genom Jesus Kristus, som är allas Herre.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Detta är det ord som Gud sände till Israels folk när han förkunnade frid genom Jesus Kristus. Han är allas Herre,
Swedish (Svenska 1917)
Det ord som han har sänt till Israels barn för att genom Jesus Kristus, som är allas Herre, förkunna det glada budskapet om frid, det ordet kännen I,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Ordet som han sände till Israels barn förkunnar det glada budskapet om frid genom Jesus Kristus, han som är Herre över alla.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Detta är det ord som Gud sände till Israels folk, när han förkunnade frid genom Jesus Kristus, han som är allas Herre.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I veten väl om det talet, som Gud utsändt hafver till Israels barn, bebådandes frid genom Jesum Christum, hvilken är Herre öfver allt;