Acts 10:48 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och han sade till att de skulle döpas i Jesu Kristi namn. Sedan bad de honom stanna några dagar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och så lät han dem döpas i Jesus Kristus namn. De bad honom sedan att stanna hos dem några dagar.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och så lät han sina medhjälpare döpa alla, eftersom de hade fått gemenskap med Jesus Kristus. Cornelius bad honom sedan att stanna hos dem några dagar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och han påbjöd att de skulle döpas i Jesu Kristi namn. Därefter bad de honom stanna några dagar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och han befallde att de skulle döpas i Jesu Kristi namn. Sedan bad de honom stanna några dagar.
Swedish (Svenska 1917)
Och så bjöd han att man skulle döpa dem i Jesu Kristi namn. Därefter bådo de honom att han skulle stanna hos dem några dagar.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och han befallde att de skulle döpas i Herrens namn. Sedan bad de honom stanna där några dagar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och han befallde att de skulle döpas i Jesu Kristi namn. Sedan bad de honom stanna några dagar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och så lät han döpa dem i Herrans Namn. Och de bådo honom, att han skulle blifva när dem i några dagar.