Acts 10:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han bor hos en garvare Simon som har sitt hus nere vid havet.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han bor i ett hus nere vid havet hos en man som heter Simon och som arbetar med skinnberedning.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Han bor i ett hus nere vid havet, hos en man som heter Simon och som arbetar med skinnberedning."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han bor som gäst hos läderarbetaren Simon som har ett hus vid havet.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han är gäst hos garvaren Simon som har ett hus vid havet."
Swedish (Svenska 1917)
Han gästar hos en garvare vid namn Simon, som har ett hus vid havet.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Han gästar hos en viss Simon, en garvare, som har ett hus vid havet. Han ska säga till dig vad du ska göra.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han bor som gäst hos garvaren Simon som har ett hus vid havet."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han gästar när en, som heter Simon lädermakare, och hans hus är vid hafvet; den skall säga dig hvad du göra skall.