Acts 11:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han har något att säga som skall rädda dig och alla i ditt hus.’
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
för han har något att berätta som kan rädda både dig och alla i ditt hus.’
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
för han har något att berätta, som kan rädda både dig och de andra i ditt hus.'
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han ska ge dig ett budskap genom vilket du ska bli frälst, du och alla i ditt hus.ʼ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han ska tala till dig, och genom de orden ska du bli frälst, du och hela din familj.
Swedish (Svenska 1917)
Han skall tala till dig ord genom vilka du skall bliva frälst, du själv och hela ditt hus.'
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Han ska tala ord till dig, genom vilka du och hela ditt hus ska bli frälst.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han skall tala till dig, och genom de orden skall du bli frälst, du och hela din familj.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den skall säga dig ord, hvarmed du skall frälst varda, och allt ditt hus.