Acts 11:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och när jag då började tala föll den heliga anden över dem alldeles som över oss i den första tiden.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När jag började tala, kom den heliga Anden över dem precis som över oss den första tiden.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men jag hann inte mer än börja tala, förrän Guds heliga Ande kom och fyllde dem, precis som han fyllde oss den första tiden.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och när jag började tala föll den helige Ande på dem, som på oss den första tiden.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och när jag började tala föll den helige Ande över dem, så som han föll över oss under den första tiden.
Swedish (Svenska 1917)
Och när jag hade begynt tala, föll den helige Ande på dem, alldeles såsom det under den första tiden skedde med oss.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och när jag hade börjat tala, föll den Helige Ande på dem, alldeles som på oss i början.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och när jag började tala, föll den helige Ande på dem, alldeles som på oss under den första tiden.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
När jag hade begynt mitt tal, föll den Helge Ande ned på dem, såsom han ock i förstone nederföll på oss.