Acts 11:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan de kommit till tro på herren Jesus Kristus har Gud alltså gett dem samma gåva som vi fick. Hur skulle då jag kunna hindra Gud?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så om nu Gud gav dessa samma gåva som han gav till oss, hur skulle jag då kunna sätta mig upp mot Gud?”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Så om nu Gud gav dessa människor samma gåva som han gav till oss judar som tror på Herren Jesus Kristus, vad kunde jag göra åt det?"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När nu Gud gav dem samma gåva som åt oss efter att vi kom till tro på Herren Jesus Kristus, skulle då jag ställa mig i vägen för Gud?ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om nu Gud gav dem samma gåva som han gav oss när vi kom till tro på Herren Jesus Kristus, vem var då jag att kunna hindra Gud?"
Swedish (Svenska 1917)
Då alltså Gud åt dem hade givit samma gåva som åt oss, som hava kommit till tro på Herren Jesus Kristus, huru skulle då jag hava kunnat sätta mig emot Gud?»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Eftersom nu Gud har gett samma gåva åt dem, som åt oss som kom till tro på Herren Jesus Kristus, vem är jag att jag skulle kunna hindra Gud?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om nu Gud gav dem samma gåva som han gav oss, när vi hade kommit till tro på Herren Jesus Kristus, vem var då jag, att jag skulle kunna hindra Gud?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Efter nu Gud hafver gifvit dem lika gåfvo med oss, som troddom på Herran Jesum Christum; ho är jag, att jag kunde stå emot Gud?