Acts 11:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När de hörde detta lugnade de sig, och de prisade Gud och sade: »Så har Gud gett också hedningarna möjlighet att omvända sig och få liv.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När de andra hörde detta blev de lugna och hyllade Gud och sa: ”Tänk att Gud också har gett andra folk möjligheten att vända om och få liv!”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
När de andra hörde detta var det slut på deras invändningar, och de började hylla Gud och sa: "Tänk att Gud också har gett andra folk chansen att vända sig bort från synden och få evigt liv."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När de hörde detta blev de lugna och prisade Gud och sa: ˮSå har Gud skänkt även åt hednafolken den omvändelse som ger liv.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När de hörde detta lugnade de sig, och de prisade Gud och sade: "Till och med åt hedningarna har Gud alltså skänkt omvändelsen som ger liv."
Swedish (Svenska 1917)
När de hade hört detta, gåvo de sig till freds och prisade Gud och sade: »Så har då Gud också åt hedningarna förlänat den bättring som för till liv.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När de hörde detta, gav de sig till freds och prisade Gud, och sa: Så har Gud gett också åt hedningarna den omvändelse som ger liv.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När de hörde detta, lugnade de sig och prisade Gud och sade: "Så har Gud skänkt också åt hedningarna den omvändelse som ger liv."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
När de detta hörde, tigde de, och prisade Gud, sägande: Så hafver ock nu Gud gifvit Hedningomen bättring till lifs.