Acts 11:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När han kom dit och fick se bevisen på Guds nåd blev han glad och manade alla att helhjärtat hålla sig till Herren;
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När han kom fram och fick se vad Gud i sin nåd hade gjort, blev han glad och uppmanade dem alla att av hela hjärtat hålla sig till Herren.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
När han kom fram till Antiochia och fick se vad Gud i sin godhet hade gjort i den staden, blev han glad och uppmanade de troende att av hela hjärtat hålla sig till Herren Jesus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När han kom dit och fick se Guds nåd blev han glad och uppmanade dem alla att helhjärtat förbli trogna Herren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När han kom dit och såg vad Guds nåd hade gjort, blev han glad och uppmanade dem alla att hålla sig till Herren av hela sitt hjärta.
Swedish (Svenska 1917)
När han kom dit och fick se vad Guds nåd hade verkat, blev han glad och förmanade dem alla att med hjärtats fasta föresats stadigt hålla sig till Herren.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När han kom dit och fick se Guds nåd, blev han glad och förmanade dem alla att helhjärtat hålla sig till Herren.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När han kom dit och såg vad Guds nåd hade uträttat, blev han glad och uppmanade dem alla att hålla sig till Herren av hela sitt hjärta.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
När han der kom, och fick se Guds nåd, vardt han glad; och förmanade dem alla, att de af hjertat skulle faste blifva, och hålla sig intill Herran;