Acts 11:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
för att han hade besökt oomskurna och ätit med dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Du har besökt oomskurna och ätit med dem!”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
"Varför har du besökt sådana som inte är judar och till och med ätit med dem?"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De sa: ˮDu har besökt oomskurna män och ätit tillsammans med dem.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och sade: "Du har varit inne hos oomskurna män och ätit med dem!"
Swedish (Svenska 1917)
de sade: »Du har ju besökt oomskurna män och ätit med dem.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och sa: Du har gått in till män som är oomskurna och har ätit med dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De sade: "Du har besökt oomskurna män och ätit tillsammans med dem."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sägande: Du hafver ingångit till de män, som förhud hafva, och hafver ätit med dem.