Acts 11:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag såg efter vad det kunde vara, och då fick jag se markens tama och vilda fyrfotadjur och kräldjur och himlens fåglar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När jag undersökte den närmare, fick jag se att där var markens fyrfotadjur, såväl vilda som tama, kräldjur och himlens fåglar.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
När jag undersökte den närmare, fick jag se att den innehöll alla slags vilda och tama djur, både sådana som flyger och sådana som lever på land.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När jag noga betraktade det fick jag se jordens fyrfotadjur, både vilda och tama, och kräldjur och himlens fåglar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När jag såg efter och studerade den närmare, fick jag se jordens fyrfotadjur, både vilda och tama, och kräldjur och himlens fåglar.
Swedish (Svenska 1917)
Och jag betraktade det och gav akt därpå; då fick jag däri se fyrfota djur, sådana som leva på jorden, tama och vilda, så ock krälande djur och himmelens fåglar.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När jag betraktade den och gav akt på den, fick jag se fyrfota djur som lever på jorden och vilddjur och kräldjur och himlens fåglar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När jag noga såg efter, fick jag se jordens fyrfotadjur, både vilda och tama, och kräldjur och himlens fåglar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och när jag gaf der akt uppå med ögonen, vardt jag varse, och fick se fyrafött djur på jordene, och vilddjur, och de der krypande äro, och de der flygande äro under himmelen;