Acts 12:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Invånarna i Tyros och Sidon hade dragit på sig Herodes vrede. Gemensamt uppvaktade de kungen, och sedan de lyckats vinna hans kammarherre Blastos för sin sak bad de om fred; deras land var beroende av kungen för sin försörjning.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Invånarna i Tyros och Sidon som var beroende av Herodes land för sin matförsörjning hade gjort Herodes vred. De skickade därför en gemensam delegation till Herodes för att be om fred då de lyckats få över kungens kammarherre Blastos på sin sida.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Invånarna i Tyros och Sidon, som var beroende av Herodes land för sin matförsörjning, hade gjort Herodes arg och läget var spänt. De skickade därför en gemensam delegation till Herodes för att be om fred. Och sedan de lyckats få över kungens kammarherre Blastos på sin sida,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herodes var mycket upprörd över folket i Tyros och Sidon. Eniga trädde dessa fram inför kungen. Och efter att de fått hans kammarherre Blastos på sin sida bad de om fred. Deras land var nämligen beroende av kungens land för sin försörjning.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Herodes låg i bitter fejd med folket i Tyrus och Sidon. Gemensamt uppvaktade de kungen, och när de hade fått över hans kammarherre Blastus på sin sida bad de om fred. De var nämligen beroende av kungens område för sin försörjning.
Swedish (Svenska 1917)
Men han hade fattat stor ovilja mot tyrierna och sidonierna. Dessa infunno sig nu gemensamt hos honom; och sedan de hade fått Blastus, konungens kammarherre, på sin sida, bådo de om fred, ty deras land hade sin näring av konungens.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och Herodes var mycket förbittrad på dem från Tyrus och Sidon. Gemensamt kom de nu till honom, och sedan de hade övertalat Blastus, kungens kammarherre, bad de om fred, eftersom deras land var beroende av kungen för sin försörjning.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herodes hyste motvilja mot invånarna i Tyrus och Sidon. Gemensamt uppvaktade de kungen, och sedan de fått hans kammarherre Blastus på sin sida, bad de om fred. De var nämligen helt beroende av kungens område för sin försörjning.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Herodes var illa tillfrids med dem af Tyro och Sidon. Men de kommo endrägteliga till honom, och talade vid Blastum, som Konungens kamererare var, och begärade frid; ty deras landsände hade sin näring af Konungens land.