Acts 12:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Petrus följde med honom ut, men han förstod inte att det var verkligt, det som skedde genom ängeln, utan trodde att det var en syn.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Petrus följde med ängeln ut, men han förstod inte att det som ängeln gjorde var något som hände i verkligheten; han trodde att det var en syn.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Petrus följde med ängeln ut ur cellen, men han trodde hela tiden att det var en syn och inte något som hände i verkligheten.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Petrus gick ut och följde honom. Men han förstod inte att det som skedde genom ängeln var verkligt utan trodde han såg en syn.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Petrus gick ut och följde honom, men han förstod inte att det som hände genom ängeln var verkligt utan trodde att det var en syn han såg.
Swedish (Svenska 1917)
Och Petrus gick ut och följde honom; men han förstod icke att det som skedde genom ängeln var något verkligt, utan trodde att det var en syn han såg.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Så gick Petrus ut och följde honom, men han förstod inte att det som skedde genom ängeln var verkligt, utan trodde att han såg en syn.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Petrus gick ut och följde honom, men han förstod inte att det som skedde genom ängeln var verkligt utan trodde att han såg en syn.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och så gick han ut, och följde honom; och visste icke, att det var sant, som skedde af Ängelen, utan mente att han hade sett en syn.