Acts 13:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Efter läsningen ur lagen och profeterna lät synagogföreståndarna hälsa: »Bröder, om ni har något att säga till folkets uppbyggelse, så gör det.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Efter läsningen ur lagen och profeterna vände sig synagogföreståndarna till Paulus och Barnabas och sa: ”Bröder, om ni har något att säga som kan vara till uppmuntran för folket, så gör det!”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Efter den vanliga läsningen ur Moses lag och profeterna, vände sig då synagogföreståndarna till Paulus och Barnabas och sa: "Bröder, om ni har något att säga som kan vara till hjälp för oss, så kom fram och gör det!"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Efter läsningen ur lagen och profeterna lät synagogföreståndarna hälsa: ˮNi män, bröder, om någon av er har ett uppbyggligt ord till folket, så varsågod.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Efter läsningen av lagen och profeterna lät synagogföreståndarna hälsa dem: "Bröder, om någon av er har ett ord av tröst och förmaning till folket, så säg det."
Swedish (Svenska 1917)
Och sedan man hade föreläst ur lagen och profeterna, sände synagogföreståndarna till dem och läto säga: »Bröder, haven I något förmaningens ord att säga till folket, så sägen det.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Sedan lagen och profeterna blivit lästa, sände synagogföreståndarna bud till dem och lät säga: Ni män och bröder, om ni har något förmaningens ord till folket, så säg det.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Efter läsningen av lagen och profeterna lät synagogföreståndarna hälsa dem: "Bröder, om någon av er har ett ord av tröst och förmaning till folket, så säg det."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och sedan lagen var läsen och Propheterna, sände de öfverste af Synagogon till dem, sägande: I män och bröder, hafven I något att tala till folkets förmanelse, så taler.