Acts 13:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Efter att ha avsatt denne upphöjde han David till kung över dem. Honom gav han sitt vittnesbörd: Jag har funnit David, Jishajs son, en man efter mitt sinne, som skall förverkliga alla mina planer.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men Gud avsatte honom och lät David bli kung över dem istället. Om honom vittnade Gud: ’Jag har funnit David, Jishajs son en man efter mitt hjärta. Han kommer att göra min vilja.’
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men Gud avsatte honom och lät David bli kung över dem istället. Om honom sa Gud: 'Jag har funnit David, Jishajs son, en man som följer min vilja. Han kommer att göra allt jag säger till honom.'
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men Gud avlägsnade honom och gjorde David till kung över dem. Om honom gav han sitt vittnesbörd: ʼJag har funnit David, Jishajs son, en man efter mitt hjärta som ska utföra all min vilja.ʼ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Gud avsatte honom och gjorde David till kung över dem, och han gav honom sitt vittnesbörd: Jag har funnit David, Ishais son, en man efter mitt hjärta. Han ska utföra min vilja i allt.
Swedish (Svenska 1917)
Men denne avsatte han och gjorde David till konung över dem. Honom gav han ock sitt vittnesbörd, i det han sade: 'Jag har funnit David, Jessais son, en man efter mitt hjärta. Han skall i alla stycken göra min vilja.'
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och sedan han hade avsatt honom upphöjde han David till kung över dem. Honom gav han också sitt vittnesbörd och sa: Jag har funnit David, Isais son, en man efter mitt hjärta. Han ska göra min vilja i allt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Gud avsatte honom och gjorde David till kung över dem. Honom gav han sitt vittnesbörd: Jag har funnit David, Isais son, en man efter mitt hjärta. Han skall utföra min vilja i allt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sedan satte han honom af, och uppsatte öfver dem David till en Konung, hvilkom han gaf vittnesbörd, och sade: Jag hafver funnit David, Jesse son, en man efter mitt hjerta; han skall göra all min vilja.