Acts 14:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
sade han med hög röst: »Res dig och stå på benen!« Då sprang mannen upp och började gå.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Därför ropade Paulus till honom: ”Res dig upp och stå på benen!” Och genast hoppade mannen upp och började gå.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Därför ropade Paulus till honom: "Res dig upp och stå på benen!" Och genast hoppade mannen upp och började gå.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
sa han högt: ˮRes dig och stå på benen!ˮ Då hoppade han upp och började gå.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
sade han med hög röst: "Res dig upp och stå på dina ben!" Då hoppade han upp och började gå omkring.
Swedish (Svenska 1917)
sade han med hög röst: »Res dig upp och stå på dina fötter.» Då sprang mannen upp och begynte gå.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
sa han med hög röst: Res dig upp och stå på dina fötter. Och han sprang upp och började gå.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
sade han med hög röst: "Res dig upp och stå på benen!" Då hoppade han upp och började gå omkring.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty sade han till honom med höga röst: Upprätt dig på dina fötter. Och han sprang upp, och begynte till att gå.