Acts 15:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Några som hade rest ner från Judeen ville lära bröderna att de inte kunde bli frälsta om de inte lät omskära sig efter mosaiskt bruk.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Några kom då från Judeen och började lära bröderna att de inte kunde bli räddade om de inte lät omskära sig som seden var enligt Mose.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Medan Paulus och Barnabas var i Antiochia, kom några män från Judeen och började lära de troende att de inte kunde bli räddade om inte männen följde den judiska traditionen med omskärelse som det står om i Moses lag.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Några män kom ner från Judeen och började undervisa bröderna: ”Om ni inte låter omskära er enligt Mose sed kan ni inte bli frälsta.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Några som hade kommit ner från Judeen började lära bröderna att de inte kunde bli frälsta om de inte lät omskära sig enligt seden från Mose.
Swedish (Svenska 1917)
Men från Judeen kommo några män ditned och lärde bröderna så: »Om I icke låten omskära eder, såsom Moses har stadgat, så kunnen I icke bliva frälsta.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och några män kom ner från Judeen och lärde bröderna: Om ni inte låter omskära er enligt seden från Mose, kan ni inte bli frälsta.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Några som hade kommit ner från Judeen började lära bröderna att de inte kunde bli frälsta, om de inte lät omskära sig enligt seden från Mose.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och kommo någre neder af Judeen, och lärde bröderna: Utan I låten eder omskära efter Mose sätt, så kunnen I icke blifva salige.