Acts 15:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
utan bara skriva till dem att de måste avhålla sig från sådant som har orenats genom avgudadyrkan och från otukt, köttet av kvävda djur och blod.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det räcker med att vi skriver till dem att de ska låta bli att äta sådant som orenats genom avgudadyrkan, att de ska avhålla sig från sexuell omoral och från att äta kött från kvävda djur samt blod.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Det räcker med att vi skriver till dem att de ska låta bli att äta sådant som offrats till avgudar, att de ska avhålla sig från sexuell lössläppthet och från att äta kött från kvävda djur eller något annat som fortfarande har blod i sig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men vi ska skriva till dem att de ska undvika sådant som orenats genom avgudadyrkan, och otukt, och kött av kvävda djur, och blod.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
utan bara skriva till dem att hålla sig borta från sådant som blivit orent genom avgudadyrkan, från sexuell omoral, från kött av kvävda djur och från blod.
Swedish (Svenska 1917)
utan allenast skriva till dem att de skola avhålla sig från avgudastyggelser och från otukt och från köttet av förkvävda djur och från blod.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
utan att man skriver till dem att de ska avhålla sig från besmittelse genom avgudar och från otukt, och från kött av kvävda djur och från blod.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
utan endast skriva till dem att de skall avhålla sig från sådant som orenats genom avgudadyrkan, från otukt, från köttet av kvävda djur och från blod.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Utan att man skrifver dem till, att de hafva återhåll af afgudars besmittelse, och boleri och af det som förqvafdt är, och af blod.