Acts 15:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vi har hört att några som kommit härifrån men utan vårt uppdrag har oroat er och vållat förvirring med vad de sagt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vi har fått veta att några från oss har skapat oro och förvirring bland er med vad de har sagt men dessa män var inte utsända av oss.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Vi har fått veta att några från vår församling har skapat oro och förvirring bland er med sin undervisning, men dessa män var inte utsända av oss.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vi har hört att några som kommit från oss har oroat och förvirrat era själar med sitt tal. Men vi har inte gett dem något uppdrag.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vi har hört att några som kommit från oss har oroat er med sina ord och skakat om era själar. Men vi har inte gett dem något uppdrag.
Swedish (Svenska 1917)
Alldenstund vi hava hört att några som hava kommit från oss hava förvirrat eder med sitt tal och väckt oro i edra själar, utan att de hava haft något uppdrag av oss,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Eftersom vi har hört att några som har kommit från oss har förvirrat er med sitt tal och oroat era själar och sagt att ni ska låta omskära er och hålla lagen, utan att vi har gett någon sådan befallning,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vi har hört att några som kommit från oss har skapat oro och förvirring bland er med sina uttalanden. Men vi har inte gett dem något uppdrag.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Efter vi hört hafve, att någre äro utgångne af oss, och hafva förvillt eder med läro, och förvändt edra själar, bjudandes att I skolen låta eder omskära, och hålla Lagen, dem vi det icke befallt hafve;