Acts 15:36 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Efter någon tid sade Paulus till Barnabas: »Låt oss resa ut igen och se hur det står till med bröderna i alla de städer där vi har förkunnat ordet om Herren.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Efter ett tag sa Paulus till Barnabas: ”Borde vi inte åka tillbaka till alla de städer där vi har spridit budskapet om Herren för att se hur det går med de troende?”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Efter ett tag sa Paulus till Barnabas: "Tycker inte du som jag att vi borde åka tillbaka till alla de städer där vi har spridit budskapet om Herren Jesus, för att se hur det går med de troende."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Efter några dagar sa Paulus till Barnabas: ˮLåt oss återvända och besöka bröderna i alla de städer där vi förkunnat Herrens ord, för att se hur de har det.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Efter en tid sade Paulus till Barnabas: "Vi borde resa tillbaka och besöka bröderna i alla städerna där vi predikat Herrens ord och se hur de har det."
Swedish (Svenska 1917)
Efter någon tid sade Paulus till Barnabas: »Låt oss nu fara tillbaka och besöka våra bröder, i alla de städer där vi hava förkunnat Herrens ord, och se till, huru det är med dem.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men efter några dagar sa Paulus till Barnabas: Låt oss resa tillbaka och besöka våra bröder i alla de städer där vi har predikat Herrens ord, och se hur de har det.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Efter några dagar sade Paulus till Barnabas: "Låt oss nu vända tillbaka och besöka bröderna i alla de städer där vi har predikat Herrens ord, och se hur de har det."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men efter några dagar sade Paulus till Barnabas: Vi vilje fara tillbaka igen, och bese våra bröder, i alla städer der vi Herrans ord förkunnat hafve, huru de hafva sig.