Acts 15:38 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men Paulus hävdade att den som hade övergett dem i Pamfylien och inte stannat hos dem i deras arbete, den skulle de inte ha med sig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men Paulus var emot detta eftersom denne hade övergett dem i Pamfylien och inte varit med dem i deras arbete.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men Paulus var absolut emot detta, eftersom Johannes Markus hade övergett dem i Pamfylien och inte varit med dem i deras arbete.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men Paulus hävdade bestämt att man inte skulle ta med sig den som hade övergett dem i Pamfylien och inte deltagit i arbetet med dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Paulus tyckte inte det var lämpligt att ta med sig den som hade övergett dem i Pamfylien och inte följt med dem i arbetet.
Swedish (Svenska 1917)
Men Paulus fann icke skäligt att taga med sig en man som hade övergivit dem i Pamfylien och icke följt med dem till deras arbete.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men Paulus ansåg det inte rätt att ta med sig en som hade lämnat dem i Pamfylien och inte följt med dem i arbetet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Paulus ansåg det inte lämpligt att de skulle ta med sig den som hade lämnat dem i Pamfylien och inte följt med i arbetet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då ville icke Paulus, att den skulle följa dem, som hade trädt ifrå dem i Pamphylien, och icke följt dem till verket.